The GuaRdians of Time | A monumental installation in Guimet – French National Museum of AsiaN
为庆祝中法建交60周年,法国吉美国立亚洲艺术博物馆邀请了来自中国的艺术家蒋琼耳女士,通过其天马行空的思维,以全新艺术项目《时间的容器》勾勒华夏文明与神话符号的当代诠释,描绘出一座东西方思想和文化交流的桥梁。这也将是庆祝中法文化旅游年和巴黎迎接奥运观众的重要地标。蒋琼耳的这一宏伟壮观的大型系列装置艺术创作由“民胞物与”、“祈起”、“XII呼唤”、“AI女书2024/勇敢”以及“内观洞穴”五组作品组成。2024年4月1日,“民胞物与”和“祈起”两件作品已在吉美博物馆亮相。另外三件作品将分别于2024年4月底及5月底完成。
作品“民胞物与”承载了时间的维度,十二神兽们以两小时为间隔报时,代表了一日的十二时辰。每天午时、酉時和亥時,神兽们在广场上创造“众喜之刻”,庆祝它们与人类的重逢。当夜晚来临,吉美博物馆的灯塔亮起,博物馆化身为时间的灯塔,人们走向广场,重新相聚在光明之下,而神兽们相互耳语、嬉戏,倾诉着属于他们的奇特故事。灯塔凝聚了时间,抵抗着消逝;光明释放了时间,抵抗着分离。灯塔的光明所抵达之处,是过去、现在和未来,是人类心灵的地平线。
这十二个充满灵性的形象再创于守护过中华及人类历史的神兽,每一个神兽都讲述了一个独特的故事,呼唤着一种时代精神。这并非是一个简单的游戏,而是以一种蓬勃的真诚的愿望,寻找着人类意义的外形。为这些新的神兽命名,让它们重新护佑世界。这是一种充满天真的行动。在信仰逐渐丧失的现代世界,在分崩离析的虚无时代,代表着自由、善良、自然、时间、探索、共融、平等、博爱、勇敢、智慧、和平、本真的神兽们与艺术家一起将吉美博物馆构筑成为一个新的心灵聚集地,神圣地、人性地、温暖地去重建这个时代的心灵共同体。正逢龙年,作为华夏图腾的龙元素也随世界人类共同体的精神呼唤,一同被编织进这十二种神兽的生命中,从而形成21世纪的新寓言。
吉美博物馆入口接待大厅的装置名为“祈起”。伫立在圆厅的柱子以中华文化中蕴含不同诗意的红色为主要灵感,与博物馆历经百年历史的石柱相拥。在中华文化中,红色是庆典祈福的色彩,它们或热烈或深沉,承载着特殊的象征意义,传递着诗意的精神共鸣。
到今年4月底,本次项目的另外两个大型装置作品“XII呼唤”和“内观洞穴”将分别亮相吉美博物馆的藏书阁和四楼穹顶。而5月底,博物的露台花园将呈现“AI女书2024/勇敢”作品。
此次《时间的容器》以时间为题,以人工智能技术为笔,在法国吉美国立亚洲艺术博物馆这座首屈一指的亚洲艺术殿堂描绘了一座东西方思想和文化交流的桥梁,于此,我们将共同见证中法建交60周年和中法文化旅游年的重要时刻,以及巴黎奥运会的成功举办。
巴黎耶拿广场上的吉美博物馆被一层淡雅的红色纱幕轻柔覆盖,在随风微拂间赋予其一抹浓郁的中式风情。这个将吉美博物馆建筑融入其中的大型装置艺术作品“民胞物与”不仅在古今之间和中西之间架起了桥梁,更是史上第一次由女性艺术家将这个重要的历史建筑通过多维的包裹与光影装置进行整体艺术转换。艺术家用当代的创作语言,在吉美博物馆这座历史建筑的外立面,为敦煌莫高窟、云冈石窟和龙门石窟的艺术杰作赋予新生。在AI人工智能的辅助下,蒋琼耳创作了代表着她心中21世纪世界公民价值观精神的十二神兽,它们栩栩如生地出现在博物馆的顶部和历史建筑外立面的洞窟中,仿佛安住在我们当下时间的洞穴,向众人呼唤。
To celebrate in splendour the year of China at the Guimet, monumental and spectacular installations will be taking over the museum with a modern and imaginative interpretation of Chinese cultural and mythological symbols.
The Guadian's of Time
From late April until February 2025, the Guimet is inviting designer and visual artist Jiang Qiong Er from Shanghai to create a dialogue with this important centre for Asian Arts through a unique installation.
For Guardians of Time, Jiang Qiong Er’s work will be taking over several emblematic areas of the museum, taking the visitor on a stirring and captivating journey through a visionary reflection on time, between tradition and technology, heritage and innovation, memory and imagination.
For Origin, the facade of the building at Place d’Iéna will be entirely covered with red tulle, adorning the museum with the colours of China and creating a bridge between past and present. The museum will be ‘reborn’ as a contemporary reinterpretation of the Chinese grottoes of Mogao, Yungang and Longmen, whichboast some of the finest examples of cave art. Assisted by artificial intelligence,Jiang Qiong Er has created twelve mythical creatures which the artist believes represent the essential values of the 21st century. These creatures appear at the top of the rotunda and on the windows of the facade, as if they were guarding modern-day grottoes. Inspired by legendary Chinese creatures, each one tells aunique story, and in celebration of the Year of the Dragon, each incorporates dragon iconography in their morphology. The birth of twelve new creatures torepresent a new, 21st century bestiary.
The entrance hall becomes the stage for Initiation. The pillars of the entrance willbe different shades of the propitiatory colour red, each with a specific poeticmeaning to the Chinese.
The historic library on the first floor will feature a visual and sound installation, TheTwelve Calls. A bronze statue of each of the twelve mythical creatures from thefacade will be placed in a circle: Authenticity, Fraternity, Inclusion, Peace, Equality,Benevolence, Time, Exploration, Bravery, Nature, Wisdom and Freedom. As they seem to float in the air, the murmur of different languages fills the air, bringing tolife the centuries-old artwork on the walls.
On the roof garden, The Voice of Bravery is a gigantic net suspended above the rooftop of the museum, on which the collective poetic words of sixty Chinese women are embroidered, using a new “women’s script” inspired by nu shu. Longago, nu shu was the only script in the world created and used only by women. Nowout of use, this writing system has come back to life thanks to Jiang Qiong Er, with the assistance of AI, with a unique script embroidered into metal, emanating lifeand resilience, grace and spirituality.
The journey concludes in the rotunda on the fourth floor, which has been transformed into a modern cave, Introspection. Inside the dome is a scented partition made up of 5,000 bricks of Pu’er tea. Stones have been placed like amineral garden in the centre, capturing the creative energy of the cave. The dome becomes a space for meditation but also for creation in harmony with time with the passing of seasons through tea ceremonies, Chinese music and opera, poetry readings and gatherings... Everyone becomes the guardian of their own time.
The artist explains: “I designed Guardians of Time as a sensorial and spiritual experience which is both individual and collective. A bridge between the French and Chinese cultures, an open door onto each person’s imagination, and asuspended moment of poetry which portrays values I feel strongly about.”
For Yannick Lintz, President of the Guimet Museum: “Jiang Qiong Er’s work with the Guimet gives a unique dimension to Guimet x China 2024: through the scaleand diversity of work specifically created for the museum’s spaces, she makes the vibrant colours of China resonate through space and time, transporting the visitor,with tremendous creative generosity, to the colours and scents of China.”